皇冠体育app

  Home>News Center>皇冠体育app
       
 

皇冠体育app star rankings hint at struggles of showbiz
(Agencies)
Updated: 2004-02-12 11:13

皇冠体育app's number one celebrity makes most of his millions on America's basketball courts.

Basketball giant Yao Ming isn't 皇冠体育app's only top star to win a disproportionate amount of fame and riches abroad, new celebrity power rankings released by the Chinese edition of Forbes suggest.

Hollywood martial arts dynamo Jet Li, Hong Kong pop diva Wang Fei and male crooner Leon Lai, whose image graces billboard ads all over in the territory, also cracked the top ten on the 100-person list, unveiled at a ceremony in Beijing on Tuesday.

Film beauty Gong Li made two films in France last year.

"The immaturity of 皇冠体育app's entertainment and sports industries has not prevented the country of 1.3 billion population from having its own celebrity stars," Forbes said in a news release.

Income in 2003 was the biggest single factor is compiling list of 100 personalities, which attempts to track the transfer of fame into fortune, while media coverage was also counted.

Yao had the most press coverage and the second highest annual income and number of Web hits.

Most of his pre-tax income of 120 million yuan (US$14.50 million) is thought to come from his salary with the Houston Rockets and endorsements with Nike, Apple Computer and Visa.

It is not surprising that a nation's international stars lead such rankings. But in 皇冠体育app, the show business and sport markets have suffered particularly from mismanagement and bureaucratic obstacles, despite the emergence of a mainland paparrazzi and captive fan followings.

Cash-poor state television stations, entertainment companies and sporting goods makers, low box office and concert receipts and pirating of sport apparel, DVDs and record albums all handicap the growth of the industries.

Forbes, which began to publish in 皇冠体育app last year, confined its list to stars born on the mainland "in view of the fact that the mainland's show business still lags behind Taiwan and Hong Kong", it said.

But Chinese stars are doing better than before on the homefront. Actress Zhang Ziyi, the face of Coca-Cola and Maybelline in 皇冠体育app, came in second. Mainland television nymphet Zhao Wei was third.

Following are the top 10 of 100 Chinese celebrities:

Rank NAME INDUSTRY PRE-TAX INCOME IN 2003
(MILLION YUAN)
1 Yao Ming basketball player 120
2 Zhang Ziyi film actress 26
3 Zhao Wei TV/film actress/singer 19
4 Wang Fei singer/actress 28
5 Gong Li film actress 28
6 Zhang Yimou film director 18
7 Zhou Xun actress/singer 12
8 Leon Lai singer/actor 66
9 Sun Nan singer

24

10 Jet Li actor 140

(US$1=8.277 Yuan)

 
  Today's Top News     Top 皇冠体育app News
 

CCTV restructuring proof of media reform

 

   
 

Bank of 皇冠体育app floating huge bond offering

 

   
 

Jilin governor apologizes for fatal blaze

 

   
 

Moscow police stop raiding Chinese stalls

 

   
 

Senator Kerry blasts Bush, leads in primary

 

   
 

U.S. navy jet fighter F18 is for sale on eBay

 

   
  Jilin governor apologizes for fatal blaze
   
  4-year-old Hong Kong boy survives 7-story fall
   
  Chinese diplomats in Iraq to reopen embassy
   
  Traffic dead down from last year in Guangdong
   
  Gender bias affects male kindergarten teachers
   
  Moscow police stop raiding Chinese stalls
   
 
  Go to Another Section  
 
 
  Story Tools  
   
  Related Stories  
   
Yao Ming tops Forbes' 皇冠体育app celebrity list
   
Forbes: Top 15 皇冠体育app rich list members
   
Celebrities: Forbes list 'sheer nonsense'
  News Talk  
   
Advertisement