皇冠体育app

You are here : Home > Dialect Tips

Lesson Three

Updated : 2015-03-23

八、谈论事物

Part eight:Do you have…

93. 你家有电脑吗?= 恁厝有电脑无?/Lín chhù ū tiān-náu b?? = Do you have a computer?

94. 有。 = 有啊。/ ? ā…. = Yes, I have.

95. 他有那本书. = 迄本册伊有。/Hit pún chheh i ū. = He has that book.

96. 你有兄弟或姐妹吗?= 汝有兄弟姊妹无?/ Lí ū hia?-tī chí-bē b? ? = Do you have brothers or sisters?

97. 你这儿有卖圆珠笔吗?= 恁遮有咧卖原子笔无?Lín chia ū leh bōe go?n-chú-pit b?? = Do you sell ball-pens?

98. 你家真漂亮。= 恁兜真水。/ Lín tau chin súi. = Your house is beautiful.

99. 还有票吗?= 犹有票无?/ iáu ū phiò b? ? = Do you have any more tickets?

九、叙述时间

Part nine: Time

100. 现在几点?= 即阵几点啊?/Chit-chūn kúi tiám ah? = What time is it now?

101. 现在两点。= 即阵两点啊./ Chit-chūn nn?g-tiám ah. = It’s two o’clock.

102. 现在是五点一刻。= 即阵是五点三字。/ Chit-chūn gō?-tiám sa?-jī. = It’s 5:15.

103. 差十四分钟四点。= 差十四分钟四点。/ Chha cha?p-sì hun-cheng sì-tiám. = It’s 14 minutes to 4 o’clock.

104. 现在是九点半多一点。= 即阵九点半咔加淡薄。/ Chit-chūn sī káu-tiám-poà? khah-ke tām-po?h. = It’s past 9:30.

105. 现在三点多一点。 = 即阵三点捅. / Chit-chūn sa?-tiám-thóng. = It’s more than 3 o’clock.

106. 还没六点呢。= 犹未六点的。 / iá-bē la?k-tiám ê. = It’s not yet 6 o’clock.

107. 我的表快了两分钟。= 我手表紧两分钟。/ Góa chhiú-pió kín nn?g hun-cheng. = My watch gained two minutes.

108. 你的表几点了?= 汝表仔几点啊?/ Lí pió-á kúi tiám ah? = What’s the time by your watch?

109. 我们必须准时到公司。= 咱着准时遘公司。Lán to?h chún-s? kàu kong-si. = We must arrive at the company on time.

110. 剩三分钟而已。= 亻春三分钟久耳耳。/ Chhun sa? hun-cheng-kú nā-niā. = It’s three minutes left.

111. 你能提前完成吗? = 汝有法通提早完成无? /Lí ū hoat thang thê-chá o?n-sêng b?? = Can you finish it in advance?

112. 飞机晚点。= 飞机晏点。/ Hui-ki oà?-tiám. = The plane is late.

十、对于日期

Part ten: Date (2)

117. 你什么时候出生的?= 汝治时出世的?/Lí tī-s? chhut-sì ê? = What’s your birthday?

118. 什么时候?= 啥物时阵?/ Sím-mi?h s?-chūn? = When?

119. 你定时间。= 汝来定时间。/ Lí l?i tēng s?-chūn. = You decide (the time).

120. 我们明天见面。=咱 明仔再 见面。/Lán m?-á-chài kì?-bīn. = Let’s make it tomorrow.

121. 什么时候结束 = 治时煞鼓?/Tī-s? soah-kó?? = When will it end?

十一:对于拜访

Part eleven: Visiting

122. 你要找谁?= 汝卜(欲)找啥侬?/Lí beh chhē siá?-l?ng? = Who are you coming for?

123. 他在吗? = 伊有伫咧无?/I ū tī-leh b?? = Is he in?

124. 对不起,没有。= 歹势啦(失礼啦),无呢!/Phái?-sè lah (sit-lé lah), b? neh! = Sorry, he isn’t.

125. 他出去啊。= 伊出去啊。/ I chhut-khì ah. = He is out.

126. 他在开会。= 伊咧开会。/ I leh khui-hōe. = He is at a meeting.

127. 他在打电话。 = 伊咧撽(拍)电话。/ I leh khah (phah) tiān-oē. = He is on a call.

128. 稍等一下 = 小等一下。/ Sió tán–chi?t-ē. Please wait for a minute.

129. 进来泡茶吧 = 入来食茶啦。/ Ji?p-l?i chia?h-tê lah. Please come in.

130. 欢迎欢迎 = 欢迎欢迎。/ Hoan-gêng hoan-gêng. Welcome.

131. 您可以进去了 = 汝会使入去啊。/ Lí ē-sái ji?p–khì ah. You may come in.

132. 很久不见 = 真久无看见啊。/ Chin kú b? khoà?–kì? ah. Long time no see.

133. 你一点也没变。= 汝拢无变呢。(汝一屑屑仔着无变。)/ Lí lóng b? piàn neh. (Lí chi?t-sut-sut-á to?h b? piàn.) = You look the same as before.

十二、对于语言

Part twelve: Language

134. 你会说厦门话吗?= 汝会晓讲厦门话bōe?/ Lí ē-hiáu kóng ?-mn?g-oē bōe? = Do you speak Xiamen dialect?

135. 会讲一点点。= 会晓讲淡薄。/ ?-hiáu kóng–tām-po?h. = Yes, a little.

136. 你学厦门话多久了?= 汝学厦门话学偌啊?/ Lí o?h ?-mn?g-oē o?h lōa kú ah? = How long have you learned Xiamen dialect?

137. 你厦门话讲得很好。= 汝厦门话讲真好。/ Lí ?-mn?g-oē kóng chin hó. = You speak Xiamen dialect very well.

138. 你厦门话讲得很棒。= 汝厦门话讲真讚。/ Lí ?-mn?g-oē kóng chin chán. = You speak Xiamen dialect perfectly!

139. 我是厦门人 = 我是厦门侬。/ Góa sī ?-mn?g-l?ng. = I’m from Xiamen.

140. 你有一点口音 = 汝讲话小可腔腔。/ Lí kóng-oē sió-khóa khiu?-khiu?. = You speak with local accent.

141. 你有一点腔调 = 汝小可有腔口。/ Lí sió-khóa ū khiu?-kháu. = You speak with local accent.

142. 我不会讲 = 我bōe晓讲。/ Góa bōe-hiáu kóng. = I don’t know a little Xiamen dialect.

143. 有人要教我英语吗? = 有侬卜(欲)教我讲英语无?/ ? l?ng beh kà góa kóng Eng-gú b?? = Is there anyone who like to teach me English?

8.03K

Business

Service

Useful Numbers

Entertainment

Visas

Hospitals

Education

Banks

Contact UsSitemap
Copyright ? 2015 Jinjiang Municipal Government. All Rights Reserved. Presented by 皇冠体育app Daily. Photos provided by Jinjiang Photojournalists Association.