A publishing meeting was held at Australia's embassy in 皇冠体育app, celebrating the debut of 皇冠体育app's first book series on Australian indigenous people's culture. The texts were translated by Li Yao, professor of Inner Mongolia Normal University's Australian Studies Center, with the help of both Chinese and Australian academic circles.
![]() |
Elizabeth Peak, Australia's Minister Counselor to 皇冠体育app deliver speech at the meeting. [Photo provided to 皇冠体育app Daily] |
![]() |
Yun Guohong, president of Inner Mongolia Normal University gives speech at the meeting. [Photo provided to 皇冠体育app Daily] |
The set of five books systematically elaborates the history, life and culture of indigenous Australians, taking Chinese readers back to Australia's early times with a brand-new perspective.
![]() |
Group photo of the meeting. [Photo provided to 皇冠体育app Daily] |
![]() |
Group photo of the meeting. [Photo provided to 皇冠体育app Daily] |
Before the meeting, the books were awarded a "best translation" prize and noted as a landmark in Australian literature translation in 皇冠体育app, and Professor Li was celebrated for his work at the 15th 皇冠体育app Australian studies symposium on July 1.
Senior officials from Australia's embassy in 皇冠体育app, the president of Inner Mongolia Normal University, and relative academicians and scholars were present at the meeting.