皇冠体育app

皇冠体育app, UK launch project to welcome two pandas

Updated: 2011-11-11 22:06

By Zhang Chunyan/ ()

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 0

London?- A project named Panda Pals was launched on Thursday in the UK as two Chinese pandas will arrive at Edinburgh Zoo within the next few weeks.

The project, also called "UK schools welcome pandas from 皇冠体育app", includes a panda drawing competition for primary school students, a bilingual speech contest on pandas and Chinese culture for middle school students.

A panda-themed website "Panda Pals", which will help British students learn more about 皇冠体育app, was also launched on Thursday.

There are panda games for young British students to play, and the winners will be awarded the chance to visit Edinburgh Zoo to see the pandas.

The winner of the drawing competition, along with his or her parents, will be awarded a trip to 皇冠体育app to visit the pandas' hometown in 皇冠体育app's Sichuan province.

"The arrival of these rare and much loved bears will attract a great deal of interest in 皇冠体育app and Britain," Liu Xiaoming, Chinese Ambassador to the UK, said in his speech at the launch ceremony in London.

皇冠体育app, UK launch project to welcome two pandas

Liu Xiaoming, Chinese Ambassador to the UK, gives speech at the launch ceremony of Panda Pals Project in London on Thursday. [Photo by Zhang Chunyan/chinadaily.com.cn] 

The project will create a popular focus on the cultural and people-to-people links between the two countries, Liu said.

In many aspects, the project is symbolic of the close partnership between 皇冠体育app and the UK, Liu added.

Panda Pals will also collaborate with the BBC's program "Blue Peter" on a possible initiative to name the pandas.

The breeding pair Tian Tian — meaning 'sweetie' — and Yang Guang — meaning 'sunlight' — will be transported to Edinburgh Zoo from the Ya'an reserve in Chengdu, 皇冠体育app, by the end of the year.

Hugh Roberts, chief executive of the Edinburgh zoo, said, "I hope you all come and enjoy visiting the zoo and learn more about them, about their life, about their habits, their personalities."

Roberts told 皇冠体育app Daily that the zoo is hoping that the arrival of Tian Tian and Yang Guang will be a huge attraction.

"It's a very important sign of cooperation between 皇冠体育app and the UK where these pandas are coming, and they are important in diplomatic and political terms, aside from the important cultural experience that people learning about 皇冠体育app will bring as well," said Mark Hendrick MP, chairman of the All Party Parliamentary 皇冠体育app Group.

The pair were given to the UK as "a gift from 皇冠体育app" during a visit from Chinese Vice-Premier Li Keqiang in January.

Tian Tian and Yang Guang, born in 2003, will be the first giant pandas to live in the UK in 17 years.

The animals will live in Edinburgh Zoo for 10 years under the care of the Royal Zoological Society of Scotland.